Don´t you know me? Você não me conheçe?
You look familiar. Você parece familiar
Do you always come here? Você sempre vem aqui?
Aren´t you(…) Você não é(…)
Don´t you work at(…) Você não trabalha na(…)
Nice place! Lugar legal!
It´s cold here! Está frio aqui!
It´s crowded here! Está lotado aqui!
O Blog Tomorrow
O Blog Tomorrow
Dialogue!
Practice your English!
Every time it’s getting harder – Cada vez fica mais dificil. Everything ok? – tudo bem por ai? Everything’s back to normal – tudo está de volta ao normal. Everything’s great – Está tudo ótimo. Exactly. – Isso mesmo. / Exatamente. / Com certeza. Absolutely. – Isso mesmo. / Exatamente. / Com certeza. Whatever. / It doesn’t matter. / It doesn’t make any difference. / It makes no difference. – Qualquer um; tanto faz. Every time it’s getting harder – Cada vez fica mais dificil. Everything ok? – tudo bem por ai? Everything’s back to normal – tudo está de volta ao normal. Everything’s great! – Está tudo ótimo! Don’t talk to anyone – não fale com ninguèm. Don’t worry. / Never mind. – Não se preocupe. / Deixa prá lá. / Não importa.
COMPLAIN:
What’s the matter, darling? Nothing. Oh, come on, tell me. Well, look at us. Is there anything wrong with us? In my opinion, there is something wrong. We are becoming vegetables? What? Yes, every night we sit here in front of the TV set, you don’t say anything. I don’t say anything. We never go out. We never visit our friends. Nobody ever visits us. It’s boring. But, darling, we’re always so tired! I know, but why don’t we go out sometimes and eat something at a nice restaurant? There are some very good restaurants near here. But… And a cinema? Why don’t you take me to the cinema? We never see any films! All right, all right, darling. Tonight we’re going to the Cinema and then we are going to a restaurant.
Expressions about calling
Quero fazer uma ligação. I want to make a phone call. Onde posso telefonar? Where can I make a telephone call? Eu quero ligar para este número… I’d like this number… Você pode discar para mim? Can you dial it for me? Não desligue! Don’t hang up! Ele/ela desligou na minha cara. He/she hung up in me. Só dá ocupado. I keep getting a busy signal. Ele/ela me deixou aguardando na espera. He/she out me on hold.
Answering machine greetings.
Infelizmente, não posso atender. Sorry I missed your calling / I’m not in right now / I’m not available at the moment. Por favor, deixe seu nome e telefone. Please, leave your name and telephone number. Por favor, deixe seu nome, número e hora da chamada. Please, leave you name, number and time you called. Retornarei a ligação assim que possível I’ll get back as soon as I can. Por favor, deixe seu recado ao sinal do bip. Please, leave a message at the sound of the beep..
Leaving a message.
Oi, aqui é o (Gilson) Hi, that’s me (Gilson). Estou só retornando. Just calling you back. Que pena que eu não o encontrei. Sorry I missed you. Que desencontro! We keep missing each other! Você está fugindo de mim. I think you are avoiding me. Só liguei para.. I was just calling to… Bom, enfim… Anyway,… Ligue me quando você puder. Call me when you get a chance.
O Blog Tomorrow
Good Manners
- Michelle eats with her family.
- She wants to eat peas.
- She asks her mom,
- Will you please pass me the peas?
- The mom smiles.
- She gives her the plate.
- Michelle gets a gift from her dad.
- She thanks him.
- Michelle sees a classmate cry.
- She gives the classmate a tissue.
- Michelle has really good manners.
A Kind Stranger
- She walks across the street.
- She has four boxes in her hand.
- They are very heavy.
- She falls down.
- She drops the boxes.
- A stranger helps her.
- He asks if she is okay.
- She nods her head.
- He picks up her boxes.
- He carries them to her car.
- She says thank you
Health
- Não me sinto bem.
- I don’t feel well.
- Tenho um problema cardíaco.
- I have a heart condition.
- Deixe-me examiná-lo/a.
- Let me examine you.
- Por favor, deite-se aqui.
- Please lie down here.
- Respire fundo.
- Breathe deeply