Onde posso comprar passagens? Where can I buy tickets? Onde fica o escritório da American Airlines / …? Where is the American Airlines/… Office? Quando é o próximo vôo para (o Brasil)? When is the next flight to Brazil? A que horas o vôo sai? At waht times does the plane leave? Quero reservar um lugar. I want to book a seat. Quanto custa uma passagem de ida e volta para (Miami)? How much is round ticket to (Miami)?
O Blog Tomorrow
O Blog Tomorrow
Immigration!
Passengers Passageiros – Delay Atraso – Flight Vôo – Gate number (5) Portão número (5) – Departure Partida – All other passports Todos os outros passaportes – Wait behind the yellow line Aguarde atrás da linha amarela – Please have your passport ready Por favor prepare o passaporte – Nothing to declare Nada a declarar – Goods to declare Bens de declaração obrigatória.
passport control
Passport – passaporte. insurance – seguro. ticket – bilhete (passagem) Could I see your passport, please? – Posso ver o seu passaporte, por favor? Have you anything to declare? – Tem algo a declarar? What is the purpose of your travel/visit? – Qual é o motivo de sua viagem/visita? Where do you come from?/where have you travelled from? – De onde você vem? Where are you going? – Onde você está indo? Where are you staying? – Onde vai se hospedar?
Giving Directions!
It’s easy to get there. É fácil de chegar lá. How do I get there? Como chego lá? Look for the signs that say… Procure as placas indicando… Go straight… / Go straight ahead. Vá reto… Block. Quadra, quarteirão. Keep going for about (2) blocks… Continue por (2) quarteirões, quadras… Turn right / left at… Vire à direita / esquerda na… Traffic lights. Semáforo. Corner. Esquina.
Expressions about calling
Quero fazer uma ligação. I want to make a phone call. Onde posso telefonar? Where can I make a telephone call? Eu quero ligar para este número… I’d like this number… Você pode discar para mim? Can you dial it for me? Não desligue! Don’t hang up! Ele/ela desligou na minha cara. He/she hung up in me.
Leaving a message on the fone!
Estou só retornando. Just calling you back. Que pena que eu não o encontrei. Sorry I missed you. Que desencontro! We keep missing each other. Você está fugindo de mim. I think you are avoiding me. Que difícil falar com você. You’re hard to get a hold of. Bom, acho que você ainda está (no trabalho). Well, I guess you’re still (at work). Só liguei para.. I was just calling to…
O Blog Tomorrow
Staying at a Hotel
- Do you have a reservation?
- Do you need help with your bags?
- Is there anything else?
- How many guests are with you?
- Your room is on the second floor.
- Thank you for staying with us!
- I’d like to book a room, please.
- We really enjoyed our stay.
- The room is too noisy.
- Can I see the room, please?
The Oldest Brother
- Brian is the oldest brother.
- He has two younger brothers.
- Brian helps his parents around the house.
- He washes the dishes.
- He mops the floor.
- He picks up his brothers from school.
- Brian also teaches his brothers.
- He tells them to be honest, kind, and friendly.
- Brian loves his family.
Picking Her Up
- He is talking to his friends.
- His cell phone rings.
- He answers it. It is his sister.
- She asks if he could pick her up at school.
- He tells her to wait.
- He gets off the couch.
- He tells his friends to leave.
- He drives his car.
- He parks on the street.
- His sister gets in the car.
