Onde fica o free shop? Where is the duty-free shop? Onde posso trocar dinheiro? Where can I change some money? Onde posso pegar o ônibus para o hotel? Where do I get the bus to the hotel? Onde eu pego um táxi? Where do I get a taxi/cab? Onde ficam os telefones? Where are the telephones? Não achei minha bagagem I have not found my luggage. Onde fica seção de achados e perdidos? Where is the lost and found sector?
O Blog Tomorrow
O Blog Tomorrow
O Blog Tomorrow
Have a good trip!
How many suitacases do you have? Quantas malas o(a) senhor(a) tem? Just this one/Just these two. Só esta aqui/Só estas duas. Would you please open it (them)? Poderia, por favor, abri-la(s)? Sure. Claro. Any more lugagge? Mais alguma bagagem? Only this hand lugagge. Só esta bagagem de mão. Anything to declare? Algo a declarar? Yes, some medicine / Sim, alguns remédios / You have to pay duty on these itens. Você tem que pagar taxa por estes ítens..
EXPRESSING THOUGHTS!
Nem toca no assunto. – Don’t bring it up. Em primeiro lugar, … – First of all, … Em último caso, … – As a last resort … Finalmente! / Até que em fim! – At last! Cá entre nós … – Just between you and me, … / Just between the two of us, Pensando bem… – On second thought … Até certo ponto… – To a certain extent … Na pior das hipóteses, … – At worst. Cedo ou tarde… – Sooner or later … Vamos fazer cara ou coroa. – Let’s flip a coin. Conto com você. – I’m counting on you.
