O Blog Tomorrow


O Blog Tomorrow


O Blog Tomorrow


They don’t care about us!

Sei lá. / Não faço idéia – I have no idea. /I got no idea. / How should I know? E eu com isso? Não ligo para isso, não estou nem aí! / Não dou a mínima. (indiferença, desprezo) – I don’t care. / I don’t give a damn. / What’s that to me? E daí? … (em tom de desafio) – And so what? / Who cares? Não importa; não quer dizer. – It doesn’t matter. / No problem.

Pretty good!

Boy (menino) – girl (menina) man (homem) – woman (mulher) brother (irmão) – sister (irmã) son (filho) – daughter (filha) uncle (tio) – aunt (tia) father (pai) – mother (mãe) groom (noivo) – bride (noiva) husband (esposo, marido) – wife (esposa, mulher) nephew (sobrinho) – niece (sobrinha) king (rei) – queen (rainha) lord (lorde) – lady (dama) host (anfitrião) – hostess (anfitriã) bachelor (solteirão) – spinster (solteirona) monk (monge) – nun (freira) wizard (bruxo) – witch (bruxa) dog (cachorro) – bitch (cadela) horse (cavalo) – mare (égua)

Now it’s your turn!

Isto não funciona. – It doesn’t work. / It’s out of order. O telefone está ocupado – The line is busy. / The phone is busy. O relógio está atrasado/adiantado. – The watch is slow/fast. O barulho está muito alto. – The noise is too loud. Fiquei conhecendo teu irmão ontem. – I met your brother yesterday. Meio a meio. – Fifty-fifty. / Half and half. É meio caro. – It’s kind of expensive. Na maioria das vezes. – Most of the times.