O Blog Tomorrow


O Blog Tomorrow


They don’t care about us!

Sei lá. / Não faço idéia – I have no idea. /I got no idea. / How should I know? E eu com isso? Não ligo para isso, não estou nem aí! / Não dou a mínima. (indiferença, desprezo) – I don’t care. / I don’t give a damn. / What’s that to me? E daí? … (em tom de desafio) – And so what? / Who cares? Não importa; não quer dizer. – It doesn’t matter. / No problem.

Pretty good!

Boy (menino) – girl (menina) man (homem) – woman (mulher) brother (irmão) – sister (irmã) son (filho) – daughter (filha) uncle (tio) – aunt (tia) father (pai) – mother (mãe) groom (noivo) – bride (noiva) husband (esposo, marido) – wife (esposa, mulher) nephew (sobrinho) – niece (sobrinha) king (rei) – queen (rainha) lord (lorde) – lady (dama) host (anfitrião) – hostess (anfitriã) bachelor (solteirão) – spinster (solteirona) monk (monge) – nun (freira) wizard (bruxo) – witch (bruxa) dog (cachorro) – bitch (cadela) horse (cavalo) – mare (égua)

Now it’s your turn!

Isto não funciona. – It doesn’t work. / It’s out of order. O telefone está ocupado – The line is busy. / The phone is busy. O relógio está atrasado/adiantado. – The watch is slow/fast. O barulho está muito alto. – The noise is too loud. Fiquei conhecendo teu irmão ontem. – I met your brother yesterday. Meio a meio. – Fifty-fifty. / Half and half. É meio caro. – It’s kind of expensive. Na maioria das vezes. – Most of the times.

MAKING COMMENTS!!!!!

Nós estávamos passeando. – We were taking a walk. / We were walking around. / We were going for a drive. / We were driving. Normalmente vou para a escola a pé, mas às vezes meu pai me leva. – I usually walk to school but sometimes my father drives me. Meu pai vai para o trabalho de carro. – My father drives to work. Não tenho nada para fazer. – I don’t have anything to do. / I’ve got nothing to do. Nasci em 1965. – I was born in 1965.  Eu pratico inglês, dia sim dia não. – I practice English every other day. Ele não vem hoje. – He isn’t coming today.

What a pity …!

A culpa foi minha. – It was my fault. Eu estava só brincando. – I was just kidding. / I was joking. Você deve desculpar-se. – You should apologize. Não me arrependo. / Não estou arrependido. – I don’t regret it. / I’m not sorry. em vão. – Desculpa pelo atraso. – Sorry for being late. / Sorry I’m late. / Sorry to be late. Não faz mal. – That’s all right. / No problem. Que tal numa outra ocasião…? – Maybe some other time. Que pena que tu não me contaste isto antes. / É uma pena …! / É lamentável… – Too bad you didn’t tell me this before. / What a pity …! /

Where is it?

Onde fica o free shop? Where is the duty-free shop? Onde posso trocar dinheiro? Where can I change some money? Onde posso pegar o ônibus para o hotel? Where do I get the bus to the hotel? Onde eu pego um táxi? Where do I get a taxi/cab? Onde ficam os telefones? Where are the telephones? Não achei minha bagagem I have not found my luggage. Onde fica seção de achados e perdidos? Where is the lost and found sector?

O Blog Tomorrow


Hide and Seek

  1. John covers his eyes.
  2. Sandra finds a place to hide.
  3. John counts to ten. At “ten,”
  4. He opens his eyes.
  5. He tries to find Sandra.
  6. He walks around their room.
  7. He checks the kitchen.
  8. He checks under the bed.
  9. He checks the laundry room.
  10. He does not find her yet.
  11. Sandra is in their parents’ room.

Drawing

  1. I am practicing drawing.
  2. I practice drawing every .
  3. My teacher shows me new things.
  4. I know how to draw people,
  5. Animals, and objects now.
  6. I always want to get better,
  7. So I practice every day.
  8. My parents always tell me that
  9. I am a good artist.
  10. They think I can do it as a job.

More Money

  1. She gets allowance from her parents.
  2. They give her $10 a week.
  3. She wants more.
  4. She asks her parents nicely.
  5. They say no.
  6. She tries to change their minds.
  7. She washes their cars.
  8. She makes them dinner.
  9. She compliments them.
  10. They decide to give her a raise.
  11. She will get $15 a week.