Sei lá. / Não faço idéia – I have no idea. /I got no idea. / How should I know? E eu com isso? Não ligo para isso, não estou nem aí! / Não dou a mínima. (indiferença, desprezo) – I don’t care. / I don’t give a damn. / What’s that to me? E daí? … (em tom de desafio) – And so what? / Who cares? Não importa; não quer dizer. – It doesn’t matter. / No problem.
O Blog Tomorrow
O Blog Tomorrow
Pretty good!
Boy (menino) – girl (menina) man (homem) – woman (mulher) brother (irmão) – sister (irmã) son (filho) – daughter (filha) uncle (tio) – aunt (tia) father (pai) – mother (mãe) groom (noivo) – bride (noiva) husband (esposo, marido) – wife (esposa, mulher) nephew (sobrinho) – niece (sobrinha) king (rei) – queen (rainha) lord (lorde) – lady (dama) host (anfitrião) – hostess (anfitriã) bachelor (solteirão) – spinster (solteirona) monk (monge) – nun (freira) wizard (bruxo) – witch (bruxa) dog (cachorro) – bitch (cadela) horse (cavalo) – mare (égua)
Now it’s your turn!
Isto não funciona. – It doesn’t work. / It’s out of order. O telefone está ocupado – The line is busy. / The phone is busy. O relógio está atrasado/adiantado. – The watch is slow/fast. O barulho está muito alto. – The noise is too loud. Fiquei conhecendo teu irmão ontem. – I met your brother yesterday. Meio a meio. – Fifty-fifty. / Half and half. É meio caro. – It’s kind of expensive. Na maioria das vezes. – Most of the times.
MAKING COMMENTS!!!!!
Nós estávamos passeando. – We were taking a walk. / We were walking around. / We were going for a drive. / We were driving. Normalmente vou para a escola a pé, mas às vezes meu pai me leva. – I usually walk to school but sometimes my father drives me. Meu pai vai para o trabalho de carro. – My father drives to work. Não tenho nada para fazer. – I don’t have anything to do. / I’ve got nothing to do. Nasci em 1965. – I was born in 1965. Eu pratico inglês, dia sim dia não. – I practice English every other day. Ele não vem hoje. – He isn’t coming today.
What a pity …!
A culpa foi minha. – It was my fault. Eu estava só brincando. – I was just kidding. / I was joking. Você deve desculpar-se. – You should apologize. Não me arrependo. / Não estou arrependido. – I don’t regret it. / I’m not sorry. em vão. – Desculpa pelo atraso. – Sorry for being late. / Sorry I’m late. / Sorry to be late. Não faz mal. – That’s all right. / No problem. Que tal numa outra ocasião…? – Maybe some other time. Que pena que tu não me contaste isto antes. / É uma pena …! / É lamentável… – Too bad you didn’t tell me this before. / What a pity …! /
Where is it?
Onde fica o free shop? Where is the duty-free shop? Onde posso trocar dinheiro? Where can I change some money? Onde posso pegar o ônibus para o hotel? Where do I get the bus to the hotel? Onde eu pego um táxi? Where do I get a taxi/cab? Onde ficam os telefones? Where are the telephones? Não achei minha bagagem I have not found my luggage. Onde fica seção de achados e perdidos? Where is the lost and found sector?
O Blog Tomorrow
Hide and Seek
- John covers his eyes.
- Sandra finds a place to hide.
- John counts to ten. At “ten,”
- He opens his eyes.
- He tries to find Sandra.
- He walks around their room.
- He checks the kitchen.
- He checks under the bed.
- He checks the laundry room.
- He does not find her yet.
- Sandra is in their parents’ room.
Drawing
- I am practicing drawing.
- I practice drawing every .
- My teacher shows me new things.
- I know how to draw people,
- Animals, and objects now.
- I always want to get better,
- So I practice every day.
- My parents always tell me that
- I am a good artist.
- They think I can do it as a job.
More Money
- She gets allowance from her parents.
- They give her $10 a week.
- She wants more.
- She asks her parents nicely.
- They say no.
- She tries to change their minds.
- She washes their cars.
- She makes them dinner.
- She compliments them.
- They decide to give her a raise.
- She will get $15 a week.
