O Blog Tomorrow


O Blog Tomorrow


I got a message to call…

Por gentileza, o(a) senhor(a) Silva. Mr./Ms. Silva, please. Recebi um recado para ligar para… I got a message to call… Aqui é ….. da (Virtuous Tecnologia da Informação) do Brasil. This is ….. from (Tomorrow Company) in Brazil. Ele está aguardando minha ligação. / Ele já estava esperando que eu ligasse. He is expecting my call. Estou ligando a respeito de (seu novo programa de contabilidade). I’m calling regarding (your new accounting software).

expressions about calling…..

Quero fazer uma ligação. I want to make a phone call. Onde posso telefonar? Where can I make a telephone call? Eu quero ligar para este número… I’d like this number… Você pode discar para mim. Can you dial it for me? Não desligue! Don’t hang up! Ele/ela desligou na minha cara. He/she hung up in me. Só dá ocupado. I keep getting a busy signal.

Leaving a message……

Estou só retornando. Just calling you back. Que pena que eu não o encontrei. Sorry I missed you. Que desencontro! We keep missing each other. Você está fugindo de mim. I think you are avoiding me. Que difícil falar com você. Bom, acho que você ainda está (no trabalho). Well, I guess you’re still (at work).

TELLING THE TIME…..

I think my watch is slow. Jim, please, can you tell me what time is it? It’s a quarter to ten. My God! Is your watch right? Isn’t it a little fast? Of course it is right! It’s a brand new wristwatch! Let’s hurry, then! We’re late! Are we? What for? Our English class! It begins at ten o’clock sharp! Oh, my! Let’s hurry up!

I’m on vacation…

Estou de folga. – It’s my day off. Estou de férias. – I’m on vacation. / .. on holidays. Estou de serviço. – I’m on duty. Estou de castigo. – I’m grounded. Estou de saída. / … de partida. – I’m leaving. Ela está de aniversário. – Today is her birthday. / She’s celebrating her birthday today. Estou só de passagem. / I was just passing by. Estamos de acordo. – We agree. Estou com pouco dinheiro. / Estou mal de dinheiro. – I’m short of money.

I’m cold. / … hungry….

Estou com frio. / … fome. / … medo. / … sono. – I’m cold. / … hungry. / … afraid. / … sleepy. Estou com vontade de beber uma cerveja. – I feel like drinking a beer. / I’d like to drink … Estou com pressa. – I’m in a hurry. Estou com dor de cabeça. – I’ve got a headache. / I have a headache. Está com defeito. – It’s out of order. Está com jeito de chuva. – It looks like rain. Ela está com 15 anos. – She is 15 years old. Estou de ressaca. – I’ve got a hangover. / I have a hangover. / I’m hung over.

O Blog Tomorrow


A Great Movie

  1. Did you see “Nemo”?
  2. Yes. It is a great movie.
  3. I saw it four times.
  4. I saw it only once.
  5. I have it. So do I.
  6. Let’s go to your home.
  7. We can watch it again.
  8. And then we can go to my home.
  9. And watch it there.
  10. I always cry at the end.
  11. Me too. It’s so sad.

A Job at 16

  1. I just turned 16 yesterday.
  2. 16 is a great age.
  3. What’s so great about being 16?
  4. You can get a job!
  5. I didn’t know that.
  6. You have to get a work permit.
  7. Thanks for telling me!
  8. Tell me when you get a job.
  9. Is it hard to get one?
  10. They don’t hire people under 18.
  11. That’s going to change with me.

A New Home

  1. He moves to a new city.
  2. There are many buildings.
  3. There are a lot of people walking.
  4. There are many taxis.
  5. He feels lonely.
  6. Everyone acts so different here.
  7. He goes to his new school.
  8. He sees a friendly looking person.
  9. He asks him to show him around.